Blogi - 16.04.2025
Ürituste sarja Eesti Raamat 500 raames esitleti 15. aprillil Eesti Keele Instituudis teost “Eesti vanema piiblitõlke sõnastik”. Kuna selle teose sünd andis inspiratsiooni ja alusmaterjali ka lavastusele “Alguses oli laul”, käis trupp Riina Roose eestvedamisel raamatuesitlejatele tänutäheks laulmas.
Raamatu autorid on Inge Käsi, Maeve Leivo, Ahti Lohk, Anu Pedaja-Ansen, Heiki Reila, Kristiina Ross ja Annika Viht. Raamat annab ülevaate sõnavarast, mida kasutati varastes piiblitõlgetes ajavahemikul 1600–1739. Sellisena kajastab sõnaraamat leksikaalseid otsinguid eesti kirjakeele algussajanditel, kui põhja- ja lõunaeesti kirjakeelt pühakirja tõlkimise käigus loodi. Raamatu väljaandmist toetas Haridus- ja Teadusministeerium.